Veuillez prendre note que, depuis le mois d’août 2007, une surcharge est appliqué sur le fil d’acier inoxydable. Cette surcharge nous est imposée par les moulins d’acier, basé sur le prix du nickel et autre composants sur les marchés mondiaux.C’es surcharges peuvent changée à tout moment. Vous pouvez nous contacté pour avoir les prix en vigueur. Pour Juin 2011, le montant de la surcharge est de $ 1.50 la livre. Ouvert du lundi au vendredi. De 8 h. a 16.30h.

 

Veuillez prendre note que nous serons fermés du 23 décembre au 4 janvier. Joyeuse fêtes.
 
 
 
 
 


Please take note that, from August surcharge as been applied to the stainless steel wire. This surcharge is imposed to us by the steel mills, based on the price of nickel and other components on the world markets.  This surcharge can change constantly. You can contact us to have the present prices. In June 2011 the surcharge is $ 1.50 per pound. Monday to Friday. From 8.00h. to 16.30h. 
 

 

Please take note that we will be closed from December 23 to January 4. Merry Christmas’s season.